The server is under maintenance between 08:00 to 12:00 (GMT+08:00), and please visit later.
We apologize for any inconvenience caused
Login  | Sign Up  |  Oriprobe Inc. Feed
China/Asia On Demand
Journal Articles
Laws/Policies/Regulations
Companies/Products
ke ji ying yu fan yi de liang dian ti hui
Author(s): 
Pages: 37-38
Year: Issue:  4
Journal: Chinese Science & Technology Translators Journal

Keyword:  翻译过程原文科技文献科技英语翻译语法英译汉感情色彩句子分析真实含义表达;
Abstract: <正> 科技文献的英译汉,虽然不像翻译文艺小说那样,要译出感情色彩,但要求表达原文的确切含义,这是人人皆知的常识。从语法角度来看,只要熟练句子分析,按原文忠实译出,似乎不难做到。可是在实际翻译过程中却常出差错。有时语句不顺,有时逻辑不通,甚至是非颠倒,铸成大错。为了避免此等弊端,本人认为必须处理好下述两点:
Related Articles
loading...