The server is under maintenance between 08:00 to 12:00 (GMT+08:00), and please visit later.
We apologize for any inconvenience caused
Login  | Sign Up  |  Oriprobe Inc. Feed
China/Asia On Demand
Journal Articles
Laws/Policies/Regulations
Companies/Products
ying han yu yan cha yi shi ling
Author(s): 
Pages: 71-74
Year: Issue:  1
Journal: Journal of Guangxi University of Finance and Economics

Keyword:  英汉语言差异学习语言汉语成语英语汉语句子结构词汇意义八股文上下文依赖象思维修饰语;
Abstract: <正>学习一种语言,有人总想找到某条捷行,”以求学得快,学得好,学得轻松.可研究语言的人却不大赞成找捷径,因为语言毕竟是实实在在的东西,要靠长年累月,坚持不懈地积累.靠捷径能使人觉得似乎学会了某种语言,但却不能自由自在地在语言的海洋里游戈.尽管不赞同通过寻捷径来学习语言,可是在教学中也从不提倡以背“八股文”的精神来对待.开动脑筋,细心比较,注意抓住一些语言中的实质性的东西,能收到事半功倍的效果,对于尽快掌握一种语言.极有邦助.比如说,英汉语言差异问题.一、词汇上的差异.在词汇方面,一般来说,英语的词义比较灵活,词的涵义范围比较
Related Articles
loading...