The server is under maintenance between 08:00 to 12:00 (GMT+08:00), and please visit
later.
We apologize for any inconvenience caused
you xie wai lai yu bu yong wei hao
Author(s): GONG Yaming
Pages: 26
Year: 1983
Issue:
6
Journal: Shanghai Journalism Review
Keyword: 外来语; 出租汽车; 公共汽车; 小客车; 报纸; 蒙太奇; 旅行车; 汉语; 面包车; 新闻;
Abstract: <正> 载于某张报纸头版的新闻《广州出租汽车可以扬车搭车》,里边出现了“小巴”的外来语,我以为不妥。“小巴”何物?文里有解释:“公共小巴兼有公共汽车和出租汽车的作用,每辆有十多个座位”,这不就是俗称的“面包车”和通称的“小旅行车”吗?其实,直称公共小客车,也不会引起歧义的。“巴士”、“的士”之类的外来语流行毗邻港澳的广东,作为市井俗话,考虑其习惯,自然无须禁用,但见之我们的报章杂志,闻之于我们的电视,就不宜了。是一概排斥外来语?非也!事实上,汉语中外来语并不少,如干部、蒙太奇、沙发、模特儿、尼
Citations
No citation found
Related Articles
No related articles found