The server is under maintenance between 08:00 to 12:00 (GMT+08:00), and please visit later.
We apologize for any inconvenience caused
Login  | Sign Up  |  Oriprobe Inc. Feed
China/Asia On Demand
Journal Articles
Laws/Policies/Regulations
Companies/Products
Bookmark and Share
zhuan xie rong yi zhuan yi nan shu ci shi yi xin de
Author(s): 
Pages: 15
Year: Issue:  Z3
Journal: World

Abstract: <正> 数词的翻译,有一个极简易的方法,就是直接转写成阿拉伯数字。这样的例子在 EP 中俯拾皆是,不胜枚举。例如在 EPC1998年12月号p.12上,有这么一句话:fine de 1961 mi jamhavis pli ol 300 abonantojn(到一九六一年底,我已经有了三百多个订户)。基数词"三百"和序数词"一九六一"都直接转写成阿拉伯数字。大家也习已为常。但是这个方法,只能用在"可以直译"的情况下,而不能不分场合,到处滥用。在数词的翻译实例中,最微妙的,当推转译。这种翻译技巧,适用
Related Articles
No related articles found