The server is under maintenance between 08:00 to 12:00 (GMT+08:00), and please visit later.
We apologize for any inconvenience caused
Login  | Sign Up  |  Oriprobe Inc. Feed
China/Asia On Demand
Journal Articles
Laws/Policies/Regulations
Companies/Products
Indeterminacy in Poetry Translation——Taking Liu-Xu-Ci in "A Dream of Red Mansions" as an Example
Author(s): 
Pages: 146-150
Year: Issue:  4
Journal: Journal of Guangxi University For Nationalities(Na

Keyword:  诗词翻译 不确定性 互确定性 DT(disjointed translation);
Abstract: 翻译的不确定性源自意义的不确定性和指称的不可测知性。诗词的多值性给了读者充裕的想象空间,而翻译的过程却要将这种多值化解为单值。针对这一点提出在翻译意象并置引起的不确定性时,可以采用DT(disjointed translation)模式;在其他情况下,要利用互确定性和诗性思维对原诗词进行分析,用音乐性的节奏或对意象的操控来消减"多值-单值"的损失,同时赋予诗作以新生。
Related Articles
loading...