The server is under maintenance between 08:00 to 12:00 (GMT+08:00), and please visit later.
We apologize for any inconvenience caused
Login  | Sign Up  |  Oriprobe Inc. Feed
China/Asia On Demand
Journal Articles
Laws/Policies/Regulations
Companies/Products
On Pattern of Oral Interpretation by Foreigners and Written Chinese by Chinese Intellectual——From Late Ming Dynasty to Late Qing Dynasty
Author(s): 
Pages: 124-127
Year: Issue:  1
Journal: JOURNAL OF TIANJIN VOCATIONAL INSTITUTES

Keyword:  翻译史研究洋译华述中国古近史中的第二次翻译高潮;
Abstract: 明末至晚清,"洋译华述"的译书方式,在西学东渐中发挥了至关重要的作用.它经历了明末的肇始期、墨海书馆发展期、江南制造局翻译馆和广学会的繁盛期.直至近代中国华人翻译人才的大量涌现才终结.在与华人的合作译介过程中,传教士不可避免地竭力渗透基督教思想.但是,大量西书的译介仍然有效地传播了西学,开阔了国人的视野.
Related Articles
loading...